Интервью с Иваном Дегтярем, TEDx организатором

TEDx в Воронеже

8 апреля 2017 года — необычный, даже исторический день для Воронежа. В городе впервые прошел TEDx. 10 спикеров поделились мыслями и выводами о будущем в различных его аспектах.

«TEDx в Воронеже пройдёт 8 апреля (2017 года)!

А этот пост — о наборе команды и партнеров и приеме заявок от спикеров,” — сообщил Иван Дегтярь в своей странице в соц.сети 18 января 2017 года, выбрав минимальные сроки для проведения такого крупного мероприятия:

В прошлом году я получил лицензию от компании TED на проведение в Воронеже конференции TEDx. Это самый известный в мире и крайне крутой формат интеллектуальных конференций. Это одна из немногих конференций, на которых мы не будем говорить о конверсиях, «5 секретах успеха» и не будем «меряться кейсами», а сможем говорить и слушать о вещах и смыслах важных для человека…

TEDx — конференция, созданная в духе TED «Идеи, достойные распространения». Это интеллектуальная площадка, призванная, в первую очередь, собрать сильные идеи локальных, местных ученых, мыслителей, предпринимателей.

TEDx org Ivan Degtyar

Now, you already can see presentations from TEDx Voronezh here:

Павел Хегай — ИТ-предприниматель, исследователь вопроса этики искусственного интеллекта.

В 2007 году окончил Экономический факультет МГУ и проработал 4 года в международных аудиториских компаниях (Deloitte, E&Y). В 2010 году вместе с партнерами основал купонный сервис, который в 2013 году сменил свою бизнес модель и стал купонным холдингом, чьей стратегией является покупка купонных игроков. На текущий момент в компании Павла работает более 80 сотрудников и компания занимает третье место на купонном рынке России.
Занимается исследованием этической стороны искусственного интеллекта.

Спикеры первой TEDx конференции в Воронеже:

TEDx orgs in Voronezh, Russia, 2017

Интервью с организатором международной площадки TEDx конференций, Иваном Дегтярем.

Interview with the organizer of the international platform TEDx conferences, Ivan Degtyar.

— Иван, сразу вопрос конкретный по выступлениям TEDx, будут ли спикеры иностранцы?

— …сначала была мысль пригласить американца, но…

— Но это затратно?

— Ivan, immediately a question specific to TEDx talks, will there be any foreign speakers?

— … At first, we have a thought of inviting an American, but …

— But is it expensive?»

— Да, нужно оплатить его трансфер, проживание… но тут  предполагалось что он будет проездом в Москве, тогда не так затратно…  главная проблема — нужно, чтобы все знали хорошо английский, либо других вариантов нет… либо организовывать субтитры, которые будут идти параллельно, но параллельный перевод, не формат точно..

— Не формат TED’а в этом плане?

— Yes, you need to pay for his transfer, accommodation … but it was supposed that he would be in transit to Moscow, then it won’t be so costly … the main problem is that everyone should know English well, or there are no other options … or organize the subtitles that will go parallel on the screen, but a parallel translation is not the format anyway ..

— Not the format regarding to TED?

— В том плане, что не будет восприниматься (Прим.: формат конференций TEDx в большинстве случаях проходит без синхронного перевода)
Пока был перерыв у Ивана, он угостил меня отличным капучино (поверьте, настроить кофе-автомат не так просто!). Большое просторное помещение (больше 40 кв.м.), где получилось встретиться, находится в центре города в удобном жилом комплексе “Атлант” (ул.Средне-Московская) — в отличном новом офисном центре, но здесь пока что сухой воздух, и поэтому током, как оказалось, бьется не только компьютер, но и ручки:) Сразу стал вопрос о возможности проведения здесь различных мероприятий:

— In the sense that it will not be perceived (Note: in most cases, the TEDx conference format is without simultaneous interpretation)
While there was a break Ivan treated me with an excellent cappuccino (believe me, setting up a coffee machine is not so easy!). A large spacious room (more than 40 sq. m.) where we were happy to meet, is located in the center of the city in a comfortable residential complex «Atlant» (Sredne-Moskovskaya St.) — it is an excellent new office center, but the air is still dry here, and therefore the current, as it turned out, beats not only the computer, but also the pens :) At once there was a question about the possibility of holding various events here:

— С расчетом на это, — подтвердил Иван, — не для больших конференций, но отдельные лекции, семинары —  это в планах, будет пару-тройка рабочих мест, а эта стена под экран, журнальный столик, диванчик, пару кресел, стулья, которые можно будет убирать.

— «With this in mind,» — Ivan confirmed, «not for large conferences, but individual lectures, seminars are planned, there will be a couple of job places, and this wall is for a screen, a coffee table, a sofa, a pair of armchairs and folding chairs.

— Штаб небольшой будет?

— Я и пару человек…  бывает часто объяснить волонтерам, научить их, вовлечь в работу, все объяснить… очень многозатратно в плане времени, а потом, все равно, есть многие моменты от которых ты все равно никуда не денешься — подготовка спикеров, работа с партнерами, я это все делать буду сам, так как чувствую ответственность за это… в плане тех оборудования, есть человек, который это закрыл.

— Will here be some staff?

— I and a couple of people … explain to volunteers, teach them, get them involved in the work, explain everything … it needs a lot of time, and then, still, there are many moments from which you still can not get anywhere — preparation of speakers, working with partners, I will do all this by myself, because I feel responsible for this … in terms of the equipment, there is a person who has solved this issue.

— Как получилось добиться официальной лицензии для проведения TED конференций?

— Смысл в том, что история такая  — есть TED и есть TEDx, которая подтверждает локальную принадлежность конференций — это стандартная процедура и любой человек может подать заявку и получить лицензию. Конечно не дают лицензию просто любому желающему, но получить лицензию реально, даже если ты не из Воронежа, а из Острогожска или Лисок, например. Нет ограничений и история про то, что хорошо если есть какая-то местная локальная аутентичность мероприятия и возможно найти спикеров в отдаленных уголках планеты, в этом плане TED как раз не ограничивается, что мероприятие можно сделать в Москве. В общем я подал на эту лицензию…

— How did you get an official license for TED conferences?

— The point is — there is TED and there is TEDx, which confirms local affiliation of conferences — this is the standard procedure and anyone can apply and get a license. Of course, they do not give a license to anyone who wants to, but to get a license is real, even if you are not from Voronezh, but from Ostrogozhsk or Liski (Voronezh region towns), for example. There is no limit and the story is about what is good if there is some local authenticity of the event and it is possible to find speakers in remote corners of the planet, in this respect TED is not just limited that the event can be done in Moscow. In general, I enrolled for this license …

— Это наверное как большая анкета на английском языке?

— Да, все на английском языке, не сказать что это простая форма, эта и анкета и нужно открыться организаторам в том плане, что рассказать о своем опыте, о своих взглядах, нужно чтобы организаторы и TED разделяли общую идеологию, важно чтобы, условно говоря, под этим брендом TED не появлялись условно инородные организации… они достаточно много смотрят на соблюдение идеологии, прав бренда, они контролируют, что связано с работой с партнерами, есть категории компаний, которым просто закрыт доступ к TED — производители алкогольной продукции, сигарет, оружия и т.д.

— It’s must be a big questionnaire in English, right?

— Yes, all in English, not to say that this is a simple form, in your answers you also need to reveal yourself to the organizers in the sense that it is necessary for the organizers and TED — to share a common ideology about their own views, it is important that, conditionally speaking, under this TED brand there were no conventionally foreign organizations … they look at the observance of ideology and brand rights quite a lot, they control what is connected with working with partners, there are categories of companies that simply block access to TED — producers of alcohol, cigarettes, weapon, etc.

— Чтобы подать заявку нужно иметь ИП?

— Нет, стандартная процедура подачи от физического лица, но можно подавать как от организации. Там нужно просто указать достаточно большой объем информации, это процесс диалога с офисом TED..

— Do you need to have an Individual entrepreneurship to apply?

— No, the standard procedure for applying is from an individual, but can be submitted as from an organization. There you just need to specify a fairly large amount of information, this is the process of a dialogue with the TED office ..

— Наверное много общался с TED? по телефону?

— Нет, все в переписке, по email. Они интересуются, какие спикеры конкретно могут быть, каких организаторов ты хочешь освещать, что будет за место, какие идеи ты хочешь нести, это достаточно подробная работа, достаточно долгая процедура.. это заняло около 4х месяцев, получил лицензию в конце августа.

— Probably talked a lot with TED? by phone?

— No, all the correspondence was by email. They are interested in what kind of speakers will be, what kind of organizers you want to cover, what the location will be, what ideas you want to carry, this is a fairly detailed work, a fairly long procedure .. it took about 4 months, and got a license in late August.

— Интересно, как раз, затронуть вопрос, кто будет спикерами?

— У нас нет определенного списка сформированных спикеров, у нас задача — найти наиболее интересные идеи с наиболее харизматическими спикерами, и мы сейчас проводим режиссерскую работу из тех, кого мы нашли с интересными идеями или с теми, кто на нас вышел — мы стараемся построить некий сюжет этой конференции, и конечно не все, с кем мы сейчас общаемся, будут выступать — всего их будет 7-10. От трети до половины это будут гости, которых мы приглашаем из других городов и остальные это воронежские спикеры — это разные предприниматели, это творческие люди, которые вовлечены в какую-то сферу, у которых есть “идеи, которые достойны распространения”  ( слоган TED: Ideas worth spreading на англ.)

— It’s interesting just to raise the question, who will be the speakers?

— «We do not have a definite list of formed speakers, we have the task to find the most interesting ideas with the most charismatic speakers, and we are now directing the work of those we found with interesting ideas or with those who came out to us — we are trying to build a certain plot of this conference, and of course not all of whom we are talking to will speak at TED — there will be only 7-10 of them. One third will be guests whom we invite from other cities and the rest are Voronezh speakers — these are different entrepreneurs, they are creative people who are involved in some kind of spheres that have «ideas that are worth spreading» (TED moto)

— А кто будет еще из спикеров, с кем вы сейчас общаетесь? из сферы бизнеса, кто еще?

— Это из разных сфер, из IT, из промышленности, есть преподаватель по английскому языку, есть фермер, профессиональный ведущий, есть люди из сферы образования — формат TED — формат конференций, где нет одной темы, про которую все выступают, это разные темы из жизнедеятельности человека, но есть просто общий стержень — в нашем случае это тезис “будущее как предчувствие”

— And who else will be? With whom are you currently communicating? From the business, who else?

— It’s from different spheres, from IT, from industry, there is an English teacher, there is a farmer, a professional presenter, there are people from education — TED format — the format of conferences where there is not one topic about which everyone is speaking, these are different topics from Human life, but there is just a common core — in our case this is the thesis «the future as a presentiment»

— Каждый получается выступает со своей темой но она так или иначе должна быть связана с будущем?

— Она должна быть связана с визионерство (visio — видение), с неким взглядом в будущее. То есть носители этих идей, так или иначе, знают что будет происходить в будущем, в жизни человека, общества, цивилизации в целом — от небольших вещей, грубо говоря от воспитания детей до глобального потепления… то есть все это связано с видением будущего.

— Everyone turns out to speak with his topic, but one way or another it should be connected with the future?

— It should be connected with visionary (vision), with a certain glance into the future. That is, the bearers of these ideas, one way or another, know what will happen in the future, in the life of man, society, civilization as a whole — from small things, roughly speaking from raising children to global warming … that is, all this is connected with the vision of the future.

— Да, интересно… Нужно ли будет все эти конференции потом переводить с русского языка на английский для сайта?

— Ээ.. это не обязательно, но скорее всего, мы будем это делать — каждое выступление снимается на видео обязательно и загружается в глобальную базу TED… то есть она доступна по всему миру и в организации TED есть специальное подразделение, которое занимается переводами… возможно, мы проявим инициативу и выступления с наших конференций переведем сами, насколько это технически будет возможно, в плане, встроить эти субтитры в сайт — непонятный вопрос, это процесс, скорее всего, общения с компанией TED.

— Yes, I wonder … Will it be necessary to translate all these conferences from Russian into English for the site?

— Uh … it’s not necessary, but most likely we will do it — every performance is filmed on video and loaded into the global TED database … that is, it is available all over the world — in TED there is a special department that deals with translations … perhaps we will take the initiative and speak from our conferences ourselves, as far as technically possible, in terms of, embed these subtitles into the site — an incomprehensible question, this is the process most likely of communicating with TED.

— А когда будет конференция?

— 8 апреля. Это будет однодневная конференция, которая пройдет на протяжении 3-4 часов и будет порядка 100 участников и 100 зрителей. В программе будет 8-10 выступлений спикеров по 10-15 минут на каждого. Будет один творческий перфоманс. И будет перерыв получасовой примерно – кофе-брейк для того, чтобы гости могли друг с другом познакомиться и пообщаться. Начало примерно в 16-00. Место проведения – Никитинский театральный центр (это бывший Камерный театр). Там хороший театральный свет, хорошая камерная атмосфера, — для такой небольшой конференции очень хорошая площадка.

— And when will the conference be?

— The 8th of April. This will be a one-day conference that will take place over 3-4 hours and there will be about 100 participants. The program will have 8-10 speakers’ speeches for 10-15 minutes each. There will be one creative performance. And there will be a break for half an hour approximately — a coffee break for the guests to get to know each other and talk to each other. Starting at about 16:00. The venue is going to be held at Nikitinsky Theater Center (the location address: Nikitinskaya st.1). There’s a good theatrical light, a good chamber atmosphere — for such a small conference a very good playground.

— Будут ли на экранах транслироваться презентации?

— Да, будут . То есть каждый спикер выходит вместе с презентационным материалом. У каждого спикера есть визуальное сопровождение или презентация на экране – это да.

— Will there be presentations on the screen?

— Yes, they will. That is, each speaker goes along with the presentation material. Each speaker has visual accompaniment or a presentation on the screen — yes.

— Могут ли задавать зрители вопросы?

— В рамках формата – нет. Зрители не задают вопросы. У нас, во-первых, есть для этого брейк – перерыв, где можно пообщаться, а во-вторых, мы будем делать скорей всего после мероприятия еще афтепати-вечеринку, где будет не веселье скорее всего, а просто дополнительная возможность после мероприятия участникам поделиться своими впечатлениями и подискутировать идеи, которые были подняты на мероприятии и в каком это виде будет – мы еще не знаем.

— Can the audience ask questions?

— Within the format — no. The audience does not ask questions. First of all, we have a break for this — a break, where you can talk, and secondly, we will most likely do after the event another after-party, where it will not be fun, but rather an additional opportunity after the event to the participants to share their impressions and discuss the ideas that were raised at the event — in what way it will be we do not know yet.

— Главное, что все уже готово…

— Ну как, все еще в процессе. Мы в достаточно ограниченные сроки все организовываем, ТЭД ИКС рекомендует все подготавливать за 4 месяца, а у нас все месяца за 2, но факт в том, что 2 с половиной недели назад мы начали готовить и пока что это в активном процессе и до конца еще не готово.

— The main thing is that the main work is done …

— «Well, it’s still in progress.» We organize everything in a fairly limited time, TED recommends that everything should be prepared in 4 months, and we have only 2 months, but the fact is that 2 and a half weeks ago we started to prepare and meanwhile it is in the active process and the end is not ready.

— Но наверняка уже были анонсы в СМИ?

— Да, были в ноябре новости в Mail.ru. Также наши информационные партнеры публиковали заметки об этом событии, но пока мы не работали с большим количеством каких-то информационных источников. Даунтаун нам в этом неплохо помог так же.

— Спасибо большое за интервью!

— But surely there have already been announcements in the media, haven’t they?

— Yes, there were news in Mail.ru in November. Also our information partners published notes about this event, but so far we have not worked with a large number of information sources. Downtown helped us in this way.

— Thank you very much for the interview!

интервьюер: Владислав Тищенко

Interviewed by Vladislav Tischenko, late February 2017

TEDx Why do we need to use smartphones all the time?

You May Also Like

https://sun9-49.userapi.com/impg/ZUWsNDCW-IN4mqx8fZxyC7I3m7D5abkSkRUrgw/Fk-_x3fL09o.jpg?size=1280x853&quality=95&sign=4deb118e26f9e40ca699e9ec9d81e010&type=album

Даниил Медведев: как войти в историю в Австралии, но проиграть в финале

EN-RU перевод: Такер Карлсон берет интервью у Владимира Путина

Soyuzmultfilm2023

Председатель совета директоров СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ на форуме “Сильные идеи для нового времени” дала направление развития

Выступление Президента России на форуме ПМЭФ в Санкт-Петербурге // Russian President’s Speech at SPIEF forum in St.Petersburg

Добавить комментарий